19/05/2011

Zeewolde live ! Stay tuned !

La réunion a commencé à 14h00 .50 Personnes sont présentes dans la salle .The meeting has began at 2:00 PM .

Victor Muller a ouvert la scéance en defendant son bilan .Il a rappelé qu'il a repris une entreprise Saab vide et qu'il a fallu batailler dur pour remettre Saab sur les rails .Victor Muller opens the debate by defending his report . He recalls that one year ago Saab was out of order and that it has been a hard work to return the situation .

JAJ presente à son tour le bilan .JAJ is now speaking about the last year

Les 30 Premiers millions d'Euros provenant de  Pang Da sont arrivés .La priorité maintenant est de payer les fournisseurs et de redemarrer la production . 30 million received from Pang Da last Tuesday. Now paying suppliers and trying to get production started

V Muller: arrêt de la production a été l'escalade du conflit avec un fournisseur. Deux heures d'arrêt "et ce fut l'enfer" Victor Muller ": production stop escalated from a small issue with 1 supplier. After that "All hell broke loose"

Mr Pang vient visiter l'usine la semaine prochaine .Nous esperons que la production aura redémarrer .Si Vladimir Antonov avait été autorisé à investir 100 Millions d'Euros , nous n'aurions pas eu tout ces problèmes .Mr. Pang will visit Trollhattan next week. Hopefully, production will be started by then. If Vladimir Antonov would have been able to invest 100 mil E in Saab , the current problems would never have happened.

Muller: Pang Da achat de 1300 voitures pour 30 millions d'Euros va se poursuivre, indépendamment du pouvoir d'approbation.Sale of 1300 Saabs worth 30 million EUR to Pang Da will happen, regardless of government approval.

Je n'ai jamais perdu espoir avant que le deal avec Hawtai soit annulé . I have never lost face before when the deal with Hawtai was terminated

V.Muller : nous prevoyons toujours le retour aux profits en 2012 sauf contre-ordre .Muller: We are still planning on making a profit in 2012, unless reported otherwise .

V.Muller : J'ai promis aux employés à Trollhättan que nous n'aurons plus jamais d'arret de production comme celui ci . I promised all employees in Trollhattan we will never have a production stop like this again

4:00 PM : V.Muller : Pang Da représente un accord majeur : il nous ouvre les portes du plus grand marché automobile au monde . Muller: The deal with PangDa is awesome and provides access to the largest car market in the world

4:15 PM Muller: vente et cession-bail de propriété Saab est toujours dans la planification. Nous n'avons pas de contrainte de temps. We're still planning on selling and lease back Saab real estate. We'll take our time, no time pressure right now

4:22 PM Le management de Spyker et Saab est en pleine revision .Nous tendons vers un renforcement et une simplification . ASM - Spyker and Saab management is under review. We are working on reinforcement and simplification

Nous sommes proches de la désignation d'un nouveau président pour Saab (en remplacement de Mr Jonsson) We are very close with a new CEO for Saab (replacement for JAJ)

5:12 PM : Fin de l'assemblée . Meeting over .

 

 

14:43 Écrit par Golfhunter | Lien permanent | Commentaires (0) | |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.